Back to top
Adhoc

Übersetzungsdienstleistungen / Unbeglaubigte Übersetzung

Eine unbeglaubigte Übersetzung enthält keine Beglaubigung des beeideten Gerichtsdolmetschers.

Im Ad Hoc – Zentrum können wir Ihnen unbeglaubigte Übersetzungen für ein breites Spektrum von Dokumenten für mehr als 30 Weltsprachen anbieten. Alle Übersetzungsaufträge werden in Ad Hoc fachgerecht, erstklassig und innerhalb einer möglichst kurzen Frist ausgeführt.
Als Beweis dafür stehen unsere ISO-Zertifikate, unsere 22-jährige Tradition, unsere repräsentative Referenzliste und ein großes Übersetzerteam, das jederzeit verfügbar ist.

WER MACHT UNBEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN IM AD HOC ZENTRUM UND WIE?

Das Übersetzen ist eine sehr komplexe Aufgabe, die nicht nur die Fremdsprachenkenntnisse voraussetzt, sondern auch die Kenntnis verschiedener Fachgebiete und Kulturen sowie bestimmte Kompetenzen des Übersetzers. Eine Übersetzung ist keine bloße Ersetzung von Wörtern aus einer Sprache in die andere – viel mehr wird dabei angesagt.

Alle Übersetzer des Ad Hoc – Zentrums sind Experten mit Hochschulausbildung: Diplomübersetzer, Sprachprofessoren, Muttersprachler und Gerichtsdolmetscher, die mit Experten für verschiedene Gebiete eng zusammenarbeiten (mit Juristen, Wirtschaftlern, Ingenieuren, Ärzten, Informatikern usw.). Somit wird die Richtigkeit der Übersetzungen, Einhaltung der Normen für die Übersetzer und Beachtung der Übersetzungsethik gewährgeleistet. Die langjährige Erfahrung und die erstklassigen Qualifikationen der Übersetzer des Ad Hoc – Zentrums sichern ein hohes Qualitätsniveau und die Zuverlässigkeit der erbrachten Übersetzungsdienstleistungen zu.

Alle Dokumente werden vertraulich behandelt und ohne ausdrückliche Zustimmung keinen Dritten zu Verfügung gestellt, außerhalb von Inhalten, die für die Veröffentlichung vorgesehen sind. Alle während der Ausführung des Übersetzungsauftrages erfahrene Geschäftsgeheimnisse und vertrauliche Informationen sich geschützt.

Senden Sie uns Ihren Text in elektronischer Form, wie Word, Excel, Power Point u.Ä., werden wir in der Übersetzung einfach die ursprüngliche Form behalten. Ist das Erscheinungsbild / Format Ihres ursprünglichen Textes komplexer, z.B. er enthält viele Tabellen und Grafiken, werden wir uns bemühen, durch die zusätzliche elektronische Verarbeitung seine ursprüngliche Form zu erhalten.

WIE WERDEN UNBEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN ZUGESTELLT UND ÜBERNOMMEN?

Eine unbeglaubigte Übersetzung können Sie auf folgende Weise übermitteln und übernehmen: persönlich in einem der Ad Hoc Büros in Zagreb oder Osijek, per E-Mail, per Handy (WhatsApp, Viber), auf einem anderen Datenspeicherungsmedium, per Post; das heißt, Ihre Übersetzung können Sie zustellen und/oder übernehmen wo immer Sie sich befinden.

WIE WERDEN UNBEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN ABGERECHNET?

Die Grundlage für die Abrechnung einer unbeglaubigten Übersetzung ist eine Übersetzungseinheit.
Eine Übersetzungseinheit besteht aus 1500 Zeichen mit Leerstellen, und die Abrechnung erfolgt per Computer.

Die kleinste Abrechnungseinheit ist 1 Übersetzungseinheit. Die Zahl der Übersetzungseinheiten in Ihrem Text können Sie am einfachsten erfahren, indem Sie ein kostenloses Angebot für Ihre Übersetzung anfragen. Unser Angebot werden wir Ihnen innerhalb einer möglichst kurzen Frist zustellen.

FÜR WELCHE DOKUMENTE KANN EINE UNBEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG ANGEFRAGT WERDEN?

Im Ad Hoc – Zentrum können Sie die unbeglaubigte Übersetzung für JEDE ART von Dokumenten anfragen.

  • Übersetzung von allgemeinen Texten jeder Art
  • Übersetzung von Fachtexten / Studien / Gutachten / wissenschaftlichen Artikeln
  • Übersetzung von Werbematerialien / Prospekten / Katalogen / Flyern
  • Übersetzung von technischen Unterlagen / Spezifikationen / Prüfberichten
  • Übersetzung von Gesetzen
  • Übersetzung von Unterlagen für Ausschreibungen
  • Übersetzung von Internetseiten
  • Übersetzung von Lebensläufen / Bewerbungsschreiben / Empfehlungsschreiben / Schreiben
  • Übersetzung von Gebrauchsanweisungen
  • Übersetzung von Speisekarten / Rezepten
  • Übersetzung von Büchern / Monografien / Bilderbüchern
22+ Jahren

Warum Ad Hoc?

S vama
22 +
Jahren für Sie da
Jezici
30 +
Weltsprachen
Projekti
3000 +
Projekte pro Jahr
Zadovoljstvo
10000 +
zufriedene Kunden