
Ako ste među onima koji se pri spomenu njemačkog jezika namršte, a prvo što vam pada na pamet duge su složenice koje je nemoguće pročitati iz prvog (a ponekad i petog) pokušaja, možda vas ovaj tekst ipak uspije uvjeriti da je složenost tog jezika upravo ono što ga čini jedinstvenim i lijepim.
Važnost učenja stranih jezika u današnje je vrijeme izraženija nego ikad prije. Ne radi se samo o mogućnosti zapošljavanja i studija u inozemstvu, komunikaciji s turistima ili razgovoru s prijateljem iz inozemstva.
Studentska praksa, kako joj samo ime govori, praksa je koju obavljaju studenti tijekom svog školovanja na fakultetu. Ona se najčešće odvija pri kraju studija, kada su studenti već usvojili teorijsko znanje.
Sigurno vam se barem jednom tijekom godišnjeg odmora ili poslovnog putovanja dogodilo da se od srca nasmijete nazivu nekog jela ili sastojka ili da se zapitate što ste to uopće naručili. Kada na jelovniku ugledate „angry tomato juice“ za ljuti sok od rajčice ili „of course stake“ za naravni odrezak, barem se na trenutak zapitate kako se tako nešto uopće moglo dogoditi.
„Jesi li postao selfie na Face i tagirao nas? Koliko lajkova imamo? Idi provjeri na wall! Slika je brutalna!“
Prevođenje je pismeno ili usmeno prenošenje književnih, znanstvenih, obavijesnih tekstova, govora i drugog iz jednoga jezika u drugi (ciljni) jezik,
dok se konačan rezultat procesa naziva prijevod.
Zašto Ad Hoc?
Politika privatnosti
|
©
2025
Ad Hoc
|
Izrada: